![]() is complicated: There’s a long history of migration to the “mainland” or “los estados” (the States) and young people on the island feel pulled by large Puerto Rican communities in the U.S. Meaning: The relationship between Puerto Rico and Puerto Ricans and the U.S. Lyric: "Quiere quedarse en PR, no irse pa' ningún estado" Janguear has become so popular that you'll hear it in many parts of Latin America!īad Bunny shines a light on Puerto Rican politics In Spanish, "j" is pronounced like English "h" and new verbs adopted into Spanish often get the ending -ear to make them -ar verbs. A great example of this is jangueo (I hang out) from the (new!) verb janguear (to hang out). English words are Spanish-ified… and then spread around the world! Another result of bilingualism in Puerto Rico is that some English words get fully adopted into Spanish, and even get Spanish spellings and word endings.In Un verano sin ti, Bad Bunny says Sorry por ser yo (Sorry for being who I am)-which is an especially cool switch between languages because the English word "sorry" is pronounced with the Spanish trill for "rr." This sentence is truly a mix of languages! Some of this mixing is due to words in different languages evoking different feelings for bilinguals in Puerto Rico-it's not because they don't know the word in the other language (they definitely do!). English words are used in Spanish sentences.Due to Puerto Rico's unique relationship with the U.S., Spanglish, or codeswitching, is even more common in Puerto Rico than in other parts of Latin America (where you'll find English and mixing, too).So, for Bad Bunny, “my love” is mi amol! □ In Puerto Rican Spanish this means that all those verbs ending in -ar, -er, and -ir will have an "L" sound at the end instead! You'll also hear it in amol (love) and before consonants in the middle of words, like in cualto (room). "R" is pronounced as "L" at the ends of words.You'll also find many examples of "s" deletion inside words, too, before sounds like "p," "t," and "k" (often written with "c"): de'pedida (farewell), e'toy (I am), li'ta (ready), and e'cribo (I write). Listen for tú sabe' (you know), tanto' consejo' (so much advice), and todo' lo' plane' que hicimo' (all the plans that we made). You might notice this written in lyrics with apostrophes to show the deleted sound. "S" is often not pronounced at the ends of words.Meaning: Bad Bunny puts Puerto Rican Spanish on display in all his music, and Un verano sin ti is filled with great examples! Here are some things you'll find in Caribbean Spanishes, including some that are especially common in Puerto Rico: ![]() Bad Bunny is proud of Puerto Rican Spanish (and it shows) Here are just a few of the things you'll learn about Spanish and Puerto Rico when listening (or dancing, or working out) to Bad Bunny. ![]() Here’s something beginner and advanced Spanish learners might not realize: There are lots of Spanish lessons hidden in Bad Bunny lyrics!
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |